Goblin

译林版《血颂》的翻译问题

血颂BLOOD CANTICLE 作者:Anne Rice 出处:译林增刊春季卷 译者:严志军 郭萍萍 第一章 [增刊第8页] Death, disease, time, gravity 译文翻成:死亡、疾病、时间、危险 问题: …..gravity是重力,不是危险……… …why I’d fled …

阅读全文 »

《刺客后传》的几个翻译问题

这里指的是繁体中文版的刺客后传,奇幻基地发行,译者麦全。 首先是刺客后传第一册的译注有不少问题,问题有大也有小──下面随手举几个例子仅供参考~ 弄臣任务上册第28页 「我不叫蜚滋了,」我愉悦地说道,「我现在叫做汤姆.獾毛(注)。」 「哦?」 「因为这个。」我碰了碰从疤痕上长出来的那一撮白发。「这个名字很好记;我跟大家说,我一出生就长了这么一撮白发,所以双亲才 …

阅读全文 »
滚动至顶部