第五章 骑士文学的类别

最后,我们讲关于西班牙的“罗曼史”。这也就是堂吉诃德最熟悉,而且读了发狂要去游侠的那些骑士文学。这一类的“罗曼史”,无论在起源上,在风格上,都自成一派,而且只有极少的几点是和英法的骑士文学有关。因此我们得以独立一题来研究它。

西班牙有一个头等的“罗曼史的”英雄毕瓦尔的罗迪利格·迪亚兹(Roderigo Diaz of Bivar),以抵御摩尔人著名,通常称为“Cid”【就是“熙德”】(勋爵)或“Campeador”(先锋)的,就是指的是他。他是一个历史的或半历史的人物,生当诺曼底人克服英伦之时;他的勋业载于诗歌及散文的罗曼史,而民歌中亦多他的轶事。据各方面的记载,他在未成年时曾杀死一个侮辱他的父亲的贵族;他曾和一个癞病的人同睡,癞病者原来是神,因祝福他有非常的功业,摩尔族的城和君主都在他的剑下崩溃;他有一只狮子跟着,像是驯养的狗,并且他有一匹神马,和两口宝剑,名为科拉达(Colada)和提泽纳(Tizona);他又曾与皇帝及教皇不和,然因他的功业太大,教皇终于恕了他;在老年时,他死于巴伦西亚(Valencia),摩尔人闻讯来侵,于是基督徒将迪亚兹的尸身扶在他的神马上迎敌,摩尔人看见了就自行溃散。在历史上,也暗示这位英雄是一种贵族出身的罗宾汉,有时和摩尔人作战,有时也和自己同国人打仗。

还有几个不大出名的英雄亦见于西班牙民歌中。最著称的是盖弗洛斯(Geyferos),据说是罗兰的亲戚,而为查理曼大帝的女儿梅莉森达(Melisenda)的丈夫。梅莉森达被摩尔人掳去关在萨拉戈萨(Saragossa),时常逼她改嫁。她被囚至七年之久【按:七年……又是七年……有的时候甚至会想,是不是古人的审美观跟现代人不一样啊……就象伏尔泰说的那样,旧约圣经创世纪里,亚伯拉罕携妻子撒莱到埃及时,撒莱已经六十五岁了,而埃及人认为她艳绝人寰,连法老都要娶她;而二十五年后,她九十岁的时候,腓尼基王也为她的美貌动心,依然要娶她。这可真是“难题”……撂在那七年,人都发霉了,还救什么……】,然后盖弗洛斯来救她出去;而这也是受了查理曼的怒詈,故盖弗洛斯奋然要去救她回来。他先到罗兰那里,要借他的马和兵器。因为他自己的兵器和马早已借给他的亲戚蒙特西诺斯(Montesinos)到匈牙利境内游侠去了。罗兰最初很不信任这位绣花的骑士;他说,他曾经立过誓,兵器和马是永远不借给别人的。盖弗洛斯当下非常的怒,竟拔出剑来刺罗兰,本为别人所劝阻。这么一来,罗兰倒嘉许他尚有勇气,就将兵器和马借给了他。

盖弗洛斯在路上跑得很快,所以十四天的路程在七天内就赶完了。他来到萨拉戈萨那一天,正是星期五,那摩尔族的君主和他的全体骑士都到清真寺里去了。盖弗洛斯居然不受盘问,就进了城。又由一个基督教的俘虏的指引,到了他的老婆被禁闭的宫。那时她正倚在窗前,盖弗洛斯抬头时便看见了她。梅莉森达就掉下眼泪来了。因为盖弗洛斯戴着面具,梅莉森达一时认不得是谁;但他的基督教骑士的装束却使她想起了祖国和爱人来了。她说:

“骑士,我求你,不要放开了一件能够叫你发财的差使呵。如果你到法国去,请你去对盖弗洛斯先生说,他须得赶快来救我了。但如果他已经忘记了我的爱,那么,去告诉奥利佛,告诉罗兰或是我的父亲,法国皇帝。因为如果再不来救我,他们就要强迫我做异教徒了,七个摩尔族的君主争着要我嫁,可是我永久不能忘记盖弗洛斯的爱。”

“不要这样哭,我的夫人”。盖弗洛斯回答,“你的差使请尽管放心交给我罢,因为我不是别人,就是盖弗洛斯,奥利佛的堂兄弟,罗兰的侄子,并且我的爱使我到这里来。”

梅莉森达认识盖弗洛斯的声音,立刻下来和他拥抱。当他正将久失的老婆揽在怀中的时候,一个看守人看见了,大叫起来,因而城门也就关了。盖弗洛斯将梅莉森达抱在怀里,在城中绕走七匝,还是找不到出路,可是摩尔的骑士却都已经从他们的清真寺里回来,擐甲挺矛,从四面逼迫来了。

“啊!”梅莉森达惊喊,“如果我们骑的是罗兰的坐骑范伦迪夫,那么我常听得罗兰说,只要松开了肚带,放开了胸甲,用靴上的钉去刺它的肚皮,它就会逃过城墙的。”

这话提醒了盖弗洛斯。他如法照办,那匹马果然跳出了城外。他们赶快逃,后面有七队的摩尔人追来。当追急时,盖弗洛斯将妻安置于古墓中,返身和摩尔人战。这又是罗兰的无敌的宝剑把摩尔人杀退。

他们俩坐在马上,不分昼夜地赶路,一面说情话。不久,他们已在基督教的土地上了,却见前面有一个穿白甲的骑士挡住了去路了。盖弗洛斯准备着交战。但当接近时,盖弗洛斯认识对方的兵器正是他自己的兵器,而对方的马亦认识了主人,快活地嘶鸣着了。原来对面的骑士就是盖弗洛斯借给与马和兵器的亲戚蒙特西诺斯,正从匈牙利回法国。于是他们俩快活地拥抱过了,一同回法国;盖弗洛斯引他的妻到查理曼宫中,受众人的庆祝。

发表回复

滚动至顶部