已创建论坛回复

正在查看 15 个帖子:1,711-1,725 (共 1,865 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • 回复至: 关于魔法的效果 #7369
    MyriadStarsMyriadStars
    管理员

      呼,我反对制定统一的魔法师的等级制度,魔法师分级放在不同的魔法组织和学院里面吧,不要统一起来,统一起来就不合理了,不可能统一的啊。

      MyriadStarsMyriadStars
      管理员

        汗,打算做游戏了?我觉得基洛夫说得好,魔法师分级放在不同的魔法组织和学院里面吧,不要统一起来,统一起来就不合理了,不可能统一的啊。

        回复至: 关于魔法的使用的投票 #7365
        MyriadStarsMyriadStars
        管理员

          我汗,还没有到出魔法手册的时候吧。这个问题对于原创的人大多数也没有影响,对出游戏的倒是有影响。

          回复至: 西洲MAP改 #7351
          MyriadStarsMyriadStars
          管理员

            汗,太大了,我觉得那条南边的江往南的部分给你就够了。如果你觉得小再多给一点也行。沙漠南边的土地还是不错的,应该是从草原过渡到利于种植的平原。而且你的那个岛也比较肥沃。

            沙漠北面应该是一块大草原,有些游牧部落。

            突然发现Yoga写的西洲地理里面怎么说沙漠上有游牧部落,好像不对吧。沙漠北面倒是可以有一片大草原,然后有游牧部落。

            这样你的东面是幻族的地盘,北面是游牧民族的地盘,都没有固定的国家。

            回复至: 异空间简章(改) #7346
            MyriadStarsMyriadStars
            管理员

              努塔瑞说得对,基洛夫没有什么要道歉的,设定上的修改是正常的。其实真要道歉的话是我们几个相关的负责人和理事、一些相关设定的带头人该道歉,没有从你开始理解错的时候就提意见,现在让你要改这么多,实在有点过意不去。不过有些非改不可的,只好要提出来了。

              这个你可以稍微放一放,因为还需要一些东西定下后才有最终的建议。

              另外还有一个想法就是你这里神话未必能让大家接受,我觉得作为传说,而不作为正式的设定要好些。这个到时候再商量吧。

              MyriadStarsMyriadStars
              管理员

                @基洛夫 wrote:

                KEN大人,请您说出您坚持1的理由

                呼,KEN是想说坚持2。我原来只列了4条,KEN的想法算作1,现在又补充了两条,变成2了

                回复至: 某大叔的雕像 #7330
                MyriadStarsMyriadStars
                管理员

                  效果挺不错的

                  回复至: 代DT贴翼人设定 #7336
                  MyriadStarsMyriadStars
                  管理员

                    翼人战士和纹身标记

                    回复至: 代DT贴翼人设定 #7335
                    MyriadStarsMyriadStars
                    管理员

                      配图:

                      MyriadStarsMyriadStars
                      管理员

                        不管是用还是利用,都是用吧。所以不必增加选项了?

                        不需要文明冲撞的人,完全可以把自己的故事发生的大陆当成一个完整的世界,不必理睬其他大陆,反正又不需要,各大陆是在同一空间还是不同空间,还是干脆像KEN设定的那样在不同的时空都无所谓。中古的技术水平不足以顺利的横跨汪洋,因为天人的世界是四大洲七大洋,而非七大洲四大洋。

                        让神在设置混沌后无力对世界大控制是个好主意,再加上众神内部互相有矛盾,天国、灰色荒野、群魔殿三者是绝对对立的,所以无法多干预世界,也许正是断绝之战,冲击了神的世界,使得神的阵营也分崩离析。

                        MyriadStarsMyriadStars
                        管理员

                          谈点我的个人看法。在一开始,我想把四块大陆围成地中海那样的形式,这样便于写不同文化的交流和冲突。但是这个被否定了。其实确实也不行,假如仅仅像地中海那样简单的组隔,不可能形成像东西方文化那样巨大的差异,因而这样的局面只能作为断绝之战前的布局。

                          后来,KEN5207引入了混沌的概念,并且混沌要隔开各大洲。在和大家的交流中,我发现,很多人想的是,怎样才能突破混沌,并且经常为这个事情发愁,他们中有的是做设定的,有的是写原创的,因为老觉得这个混沌实在阻碍他们的文化交流上的构思。于是基洛夫提出了一个天神组织的商会,但新的问题又来了,基洛夫的设定让神对世界的干涉太多,大家动不动就要惹神的麻烦,受神的管制,很多构思无法写下去,这个也是和原来大家的指导思想–神在断绝之战后对世界的影响小–相背的。

                          另外,KEN的办法也不利于处理断绝之战后的海底世界。那些海底种族到底分隔到哪个时空里面去呢?

                          所以,我个人觉得第五条的解决方案不错。因为这样一来,大家不必把精力花在如何突破混沌上面,其实这个也没有什么需要,与此同时也可以在大洋上设置一定的结界带,阻碍人们的交通,但是不要完全阻隔各块大陆。对于中古的技术水平来说,海洋的阻隔已经足够,设置一些断续的结界带也只是增加一点奇幻色彩而已(和第四方案的完全阻隔不同)。平行时空的理论虽然不错,但是毕竟已经有科幻作品利用了这样的理论,不能算是我们的彻底的原创,所以舍弃一下也不算是大的损失。KEN的作品中需要的某些特定的渠道一样可以修改后成为连接各大陆的捷径,当然是秘密的通道。

                          MyriadStarsMyriadStars
                          管理员

                            Stand and deliver:
                            骑士遇到龙的时候,龙懒洋洋的,懒得理睬他,就像要睡着一样。所以骑士觉得无从下手,他跟龙说,“站起来出招吧!”

                            后面的一句话是反话,是龙嘲笑他。龙在前面说这个骑士没法给他留什么印象,骑士抗议这是侮辱,于是龙进一步开他玩笑。因为骑士是带头盔的,这种头盔遮住整张脸,所以脸是被covered。龙就拿这点来嘲笑他,说他如果见国王时也用头盔蒙着脸,难怪国王会相信他;言下之意说,如果骑士觉得带这这个遮住脸的头盔可以给龙留下印象的话,那么一个见国王的时候都不让国王看到自己的脸的骑士,也可以得到国王的信任。这篇文章里面开玩笑的反语比较多,尤其这条龙喜欢逗这个骑士玩,呵呵。你推敲一下,选择比较合适的方法翻译,尽力保持原文的幽默气氛吧。

                            MyriadStarsMyriadStars
                            管理员

                              @RangerNailan wrote:

                              汗~~swear,当时不知想什么去了,不过他是对he had no chance of doing it on his own这一点的么

                              是的

                              我翻成 你觉得他是怎么知道你和他女儿的事的呢?不管怎么样,他都会找到你的

                              come after是寻找,而不是找到。单单就这句话而言,龙说这句话的目的是说明国王在那边有很多间谍,所以这名骑士不该过去。

                              Kinesthinus shivered with cold, even as sweat poured down his body, greasing the inside of his armor and making his woolen underclothes chafe。It wouldn’t do at all to get too complacent as far as the dragon was concerned, Kinesthinus decided, hearing the sickening, minuscule crunch of his helmet and imagining his head still inside it.这一段翻得我郁闷极了,理解,却愣是翻不出来,太水了的说

                              呵呵,不能直译的时候,多断几个句子,用点更加符合中文的说法。我就不帮你动脑筋了,汗。

                              She’s a woman of loose morals 一直没见到正面写国王和公主,侧面道是不少,但不是很理解,到最后,a rather nasty looking lump forming on her forehead where the battered helmet had hit her.晕死了
                              丑陋的伤痕??还是别的什么

                              前面一句话是说她放荡。最后是说龙仍过去的头盔碰巧(可能是故意的)砸了她,所以她额头上隆起来一个不体面的肿块。

                              Although I never really killed any. I just took their money
                              their指的是谁??还有上文的龙所说的是玩笑话么
                              他和国王有协议(arrangerment)不?

                              their=knights
                              龙是和国王有协议的,所以他知道内幕。

                              “Sure,” Kinesthinus chortled.

                              “No really.”

                              我翻成‘是么“

                              no really 就不知道怎么翻了

                              Sure,我觉得骑士是指龙说自己还有其他的form是当然了,他也不指望龙的其他的form会怎么样。所以他的语气是一种不在意的语气,有点随你其他的form会怎样也估计差不多的意思,所以他后面笑笑,转身就走了,不打算看龙的其他form怎样。所以我觉得在这里,翻译成“当然了”,更加直译,翻译成“是么”,也可以,反正都有这个意思。

                              No really我觉得相当于No, really。翻译成“不,我是说真的”一类的意思吧。

                              回复至: [天人传说] 恶女 #7237
                              MyriadStarsMyriadStars
                              管理员

                                哦,是这样,应该没问题,既然和大家着重设定的世界不处于一个时间段。

                                回复至: 魔戒同人:好可爱的小弗啊^-^ #7257
                                MyriadStarsMyriadStars
                                管理员

                                  这个,HUWD不是总斑竹,也是斑竹。

                                  你也是斑竹,可以删美术区的帖子。管理选项在你打开需要管理的帖子后,右下角有个下拉的管理选项,删除移动置顶合并等等都在里面。

                                正在查看 15 个帖子:1,711-1,725 (共 1,865 个帖子)
                                滚动至顶部