已创建论坛回复
-
作者帖子
-
笔下经常出现智慧冷静的女子
--偶承认偶是比较喜欢这样的姐姐了……
《蝴蝶法师》
乌雷诺斯,您的总体评价:写意舒展的叙述方式,仿佛江南的风景画卷;富有哲理的字里行间,带来的,不仅仅有感动,亦有良多感慨。架构清晰,逻辑性强,情节缜密,可读性强;表达能力优秀,文笔功力深厚;在用词范围方面可以着重下功夫改进。情节缜密题材的小说值得尝试,将推理、悬念、历史的因素掺杂其中;同时也可以尝试杂文、评论等文体。行文时留心描写与情节结构的紧密配合,必然会诞生令人耳目一新的作品。
乌雷诺斯,您的测算结果:通过测算,您的文章与知名作家的相似度比较结果见下:
刘墉52%虽然不明显,但是文章跟这位作家的风格有些形似呢。巴金7%基本可以忽略不计了……实话说吧,这就是凑数的,呵呵……J. K. 罗琳5%基本可以忽略不计了……实话说吧,这就是凑数的,呵呵……
《龙的足迹》
乌雷诺斯,您的总体评价:都市气息浓郁,情感细腻,笔下经常出现智慧冷静的女子;巧妙的戏剧冲突,耐看好看。架构清晰,逻辑性强,情节缜密,可读性强;词藻华丽雅致,文风绚烂;在用词范围方面可以着重下功夫改进。情节缜密题材的小说值得尝试,将推理、悬念、历史的因素掺杂其中;同时也可以尝试杂文、评论等文体。行文时留心描写与情节结构的紧密配合,必然会诞生令人耳目一新的作品。
乌雷诺斯,您的测算结果:通过测算,您的文章与知名作家的相似度比较结果见下:
琼瑶15%如果不是我们科学的分析结果,你没有发觉自己还有些许这位作家的风格吧^_^张小娴13%如果不是我们科学的分析结果,你没有发觉自己还有些许这位作家的风格吧^_^说不得大师12%如果不是我们科学的分析结果,你没有发觉自己还有些许这位作家的风格吧^_^
说……说不得大师?那不就是《龙族》么……
《布丁》的结果……
乌雷诺斯,您的总体评价:都市气息浓郁,情感细腻,笔下经常出现智慧冷静的女子;巧妙的戏剧冲突,耐看好看。架构清晰,逻辑性强,情节缜密,可读性强;词藻华丽雅致,文风绚烂;在用词范围方面可以着重下功夫改进。情节缜密题材的小说值得尝试,将推理、悬念、历史的因素掺杂其中;同时也可以尝试杂文、评论等文体。行文时留心描写与情节结构的紧密配合,必然会诞生令人耳目一新的作品。
乌雷诺斯,您的测算结果:通过测算,您的文章与知名作家的相似度比较结果见下:
琼瑶13%如果不是我们科学的分析结果,你没有发觉自己还有些许这位作家的风格吧^_^刘墉11%如果不是我们科学的分析结果,你没有发觉自己还有些许这位作家的风格吧^_^郑渊洁9%如果不是我们科学的分析结果,你没有发觉自己还有些许这位作家的风格吧^_^
@青 wrote:
某次在漫画论坛里痛心疾首的大呼:现在的漫画――都是长的可爱无敌青春漂亮惹人眼馋的MM浴血冲杀在前,大老爷们智商低下花痴SB除了上去挡枪然后被虐待N次……还我男人的自尊!男人挺起来!
结果老妹评论,因为你只看PPMM当主角的漫画和动画……爆寒一个。
嗯嗯……我准备去写PPMM当主角的小说……
@eidolon wrote:
如果你说的是下面这个东西,我想我应该看过第一话
http://lib.verycd.com/2005/01/10/0000034569.html现在还记得女主角在结尾那个pose……巨寒,然后就没有再看下去了。
正是此物啊!
那华丽到爆的晚礼服啊!!!!!
掌握文言知识和拿文言来写作是两回事吧?
文章里适当使用文言是没错,但是也仅仅是“适当”使用而已。
如果为了追求“本土语感”什么的,故意用文言文写星球大战……
说不定会变成畅销书……
就是说,有一只个儿很大的马蜂,撞到玻璃上自杀鸟。
@eidolon wrote:
而《零之魔使》则让我惊奇的发现原来日本人的yy思想与国内的某些小说简直就是一脉相承。
这算啥……曾经有一个叫《玛德莱克斯》还是什么的动画,封面上一个端着步枪的姐姐,我觉得挺帅就买了,回来一看……
太帅了……
帅得失去理智了都……
如果有可能的话不妨找来看看,绝对比国内某些小说强悍。
文言文才是“本土的语感”?
不……不……文言文的产生实际上只是为了便于刻在“简”上而已,后来也同样在上千年的历史中演化出多种风格。
即便在中国古代的文学作品中,也不是一味保持“文言文”这个东东的,最有代表性的就是《水浒》的古代白话,实际上就是经过一定加工的白话文。
白话文本身是一种非常契入生活的表达方式,一句“吃了吗您哪”或许没什么文学价值,却可以为我们勾勒出一个鲜明的老北京形象,没有一点的矫揉造作。所以,它的发展,理所应当是要随着人们日常语言习惯的变化而自发调整。
对于“白话文不是真正本土文字”的说法,我实在觉得莫名其妙,难道说我们平常交谈也是在学老外么?白话文与文言文的区别,无非就是“忠实记录”、“少量加工”或“深度加工”的区别而已,一扯上“文学”就非要掰点历史渊源出来?
或许我不是搞文学的,不了解文学工作者的想法吧,毕竟哪个行业都希望把自己的领域搞的复杂深奥一点的……
但是我就觉得吧……“文学”这玩意儿要是离了说“白话”的老百姓,它就P都不是。
貌似在日本,凛的人气不算低啊,和Saber基本不相上下。
凛的性格是比较讨喜的,形象塑造相对立体得多。
复杂?FATE?
笑喷,看来您连俄罗斯方块都不要玩比较好,那个实在太复杂了。
@子夜 wrote:
发现两个有毅力看完FATE的强者,来膜拜一下。
那种堪称支离破碎的故事节奏居然能忍下来。强者。
我没看过动画,我只玩了游戏汉化过的部分。
据说,仅仅是据说,青大人看的动画仅仅是其中一个支线而已。
樱舞对FATE着迷的那段时间,下载了一堆小说来看。
据说,仅仅是据说,以凛为主角的那条支线,揭示的背景是最多的。
FATE的核心是一款多线游戏,目的就是让你多玩几遍才能把背景和故事完完全全搞清,动画那只是冰山--那个一角呀~
桀桀桀~
另:FATE在中国是很有一批铁杆死忠的,还有一个专题论坛,游戏的汉化就是那个论坛上的人私人进行的,据某玩过日文原作的人讲,那个东东……很难翻译……
所以汉化现在有头无尾,郁闷ing
Saber姐姐是最伟大的!
凛姐姐也是粉帅粉帅的!
FATE的剧本也是粉强粉强的!
不知道什么时候才有游戏的完整汉化版……
继续大战风色幻想5去……
啊~露菲亚姐姐才是最帅的~
拉克希丝姐姐是无敌的~
可惜五代里没有……
中国人至今也还没有这种语言习惯,表达一个东西时说“太奇幻了!”吧。
这个……我却用过“汝真奇幻”之类……好像我认识的人也有不少用过类似的……
当然,也有某些人会挂上粗口说“真TMD奇幻”之类……
-
作者帖子