2002年2月-2004年3月翻译区问答集(合并贴)

天人论坛 奇幻文学与艺术 翻译讨论 2002年2月-2004年3月翻译区问答集(合并贴)

正在查看 15 个帖子:76-90 (共 120 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • #8160
    头像lycg
    参与者

      不好意思,出来乍到水平有限,哪位高手能指点一下。这句话到底是什末意思?
      Now, as circumstances contrive to push (人名 )Blaise to lay claim to the throne back in (地名1)Gorhaut-naming his father and the king he anointed base traitors- the feud in (地名2)Arbonne could prevent the country from joining together to withstand the coming invasion from (地名1)Gorhaut.
      (人名 ) Blaise
      (地名1) Gorhaut
      (地名2)Arbonne
      请一定帮帮忙 。多谢多谢!:D

      #8161
      MyriadStarsMyriadStars
      管理员

        当形势迫使Blaise要求王位时――他声称父王是叛徒――Arbonne的家族争斗使得这个国家不能齐心合力的抵抗来自Gorhaut的侵略。

        #8162
        头像lycg
        参与者

          承蒙高手指点,真实多谢了,感激不尽;)

          #8163
          头像lycg
          参与者

            a psychologically superficial genre
            请问这个词怎末翻好?
            再这句话中
            he makes fine use of the most ancient epic tropes, even as he introduces a complex, modern sense of love, passion, and the always difficult compromises between desire and responsibility into what has often been a psychologically superficial genre
            谢谢

            #8164
            MyriadStarsMyriadStars
            管理员

              心理学上肤浅的流派
              不妨这么意译:
              对人物的心理缺乏深入探讨的流派

              #8165
              头像lycg
              参与者

                多谢,多谢,可是这句话究竟该怎末翻译呢?
                he makes fine use of the most ancient epic tropes, even as he introduces a complex, modern sense of love, passion, and the always difficult compromises between desire and responsibility into what has often been a psychologically superficial genre
                🙁

                #8166
                MyriadStarsMyriadStars
                管理员

                  他用高超的手法,把古代史诗的比喻、现代的复杂的爱和情感、欲望和责任之间的妥协引入了这个对人物的心理常常缺乏深入探讨的流派

                  #8167
                  RangerNailanRangerNailan
                  参与者

                    恩,都是出自darkmirror,老萨一个短篇。。。以后再也不翻他的作品了。。。:(

                    1.
                    bruenor could not be happier,but like so many people i have come to know.the dwarf would not hold fast to that happiness above his frenze
                    over the many preparation that the wedding precipitated,above his unrealistic craving that the wedding be the finest ceremony the north had ever seen.

                    2.
                    The first movement come unexpected from across the wide expense of the Surbin(瑟布林河)
                    前文是小崔发现敌人的踪迹,准备跟踪

                    3.
                    小关’s reaction is similarly defensive

                    #8168
                    MyriadStarsMyriadStars
                    管理员

                      bruenor高兴得不得了,但是和我认识的许多人一样,他的高兴并没有持久…
                      然后frenze在我的几本字典上都查不到。。。

                      2、3两句需要上下文原文才能明白具体的意思。

                      #8169
                      头像husy
                      参与者

                        字典上有个frenzy, “狂乱,狂暴”,姑且认为是这个意思吧,好象可以说得通

                        #8170
                        头像苏菲娅
                        参与者

                          从google上查到Hitchcock 1972年拍的《狂凶记》,英文名字有的写成“Frenzy”,有的写成“Frenze”,有个国外网站上居然还写成“Franzy”。

                          反正都是一个意思~~

                          #8171
                          RangerNailanRangerNailan
                          参与者

                            sigh
                            手头的是jpg扫描版
                            输入实在是费劲。。。上下文。。。

                            #8172
                            头像lyc_undead
                            参与者

                              圣斗士啊?汗………..

                              #8173
                              头像lyc_undead
                              参与者

                                还是叫猎人吧

                                #8174
                                墨菲斯托墨菲斯托
                                参与者

                                  恩,以前似乎和MS兄也说过这个问题,对于Paladin,我看现在大家都比较接受圣武士、圣骑士一类的译名,但就Ranger来说,虽然第三版中译成巡林客,照我看还是游侠好一些……总觉得“巡林客”这个名字有点别扭………………很早就接触奇幻的朋友大概都已经习惯了游侠的称呼了吧(我是较晚进入奇幻领域的啦)

                                正在查看 15 个帖子:76-90 (共 120 个帖子)
                                • 哎呀,回复话题必需登录。
                                滚动至顶部