› 天人论坛 › 奇幻文学与艺术 › 文学讨论 › 论奇幻小说 该话题包含 48个回复,17 人参与,最后由元恶 更新于 2004-12-09 02:09 。 正在查看 4 个帖子:46-49 (共 49 个帖子) ← 1 2 3 4 作者 帖子 2004-12-07 11:45 #24358 晨曦之星参与者 我再次强调: DND是个游戏规则,本身不含任何设定和文学内容 我们看到的所谓DND的设定都是在DND规则基础上的yy产物,而所谓核心规则就是官方的YY作品,不要以为DND就是奇幻,两者本质上没有任何联系。 另外,看dnd资料当然要看英文版,翻译只是为了让初学者容易入门,如果英文都不过关的话,那还说什么dnd,更不能埋怨翻译者的笔误……所有的翻译者都是对读者负责的爱好者,他们所翻译的资料都经过大家审核校对通过才正式登出的,上面根本没有什么足以误导玩家的错误…… 2004-12-08 09:42 #24359 元恶参与者 没想到引起这么大的反响。。。。 不过我说的主要是我们要向人家学习的是这种形式 内容上,学的再多,我也仍是中国人,仍然对汉字的东西感兴趣 至于楼上说的哪个,我不能同意。 实际上我没有说DND是奇幻文学,我说他是奇幻的一部分而已。注意,这不是说文学。DND和奇幻在本质上是没什么联系,可在实质上还是有联系的。 至于翻译。你那种说法,简直对翻译者实在是过于放心了。错误倒不至于,误导或者说误解,是很难避免的 2004-12-08 10:31 #24360 迦尔纳参与者 怪~~为什么奇幻就要和D&D扯上关系呢~~~为什么奇幻就一定要是魔法怪物精灵矮人这些东西的合体~~~ 我倒感觉奇幻其实应当借鉴其他文体,包括主流文学,写一些能够贴近生活的东西~~~ 当然,我说的贴近生活并不是奇幻里就要有现代社会的飞机高楼一类东西,那就不象奇幻了~~~我只是感觉现在的奇幻小说在情感这一要素上把握好的不多,单纯陷入所谓情节的夸张和设定繁杂~~~ 我感觉无论奇幻文学或现实主义文学,在情感上至少是有共通的,这是一个很好的切入点~~~~ 2004-12-09 02:09 #24361 元恶参与者 恩,有同感啊 (其实,实际上看着汉字拼出的哪些稀奇古怪的名字 我就总感觉脊背发凉,胃里泛酸。 不过,经历多了,也就麻木了) 作者 帖子 正在查看 4 个帖子:46-49 (共 49 个帖子) ← 1 2 3 4 哎呀,回复话题必需登录。 登录 用户名: 密码: 保持登录状态 登录