@甜蜗牛 wrote:
鸿渐忽然指着扇子上的诗叫道:“不得了,这诗是偷来的!至少是借的外债……”
啊!赶快澄清,我不是方鸿渐那个意思。作诗是允许借鉴的,即便一字不改的照搬前人几句也不是问题。。。
只不过我上次来看了努塔瑞的这首诗比较好玩可乐。。。
尤其是诗中的行星、霸占这两词,我一看到就想笑,便顺手贴了苏小姐的旧作。。。
再跑跑题:
当年白话诗先师胡适就来了首《蝴蝶》情诗,结果被北大旧人笑翻了。此后胡适便化作了北大中上下翻飞的黄蝴蝶。。。
《蝴蝶》
两个黄蝴蝶,双双飞上天。
不知为什么,一个忽飞还。
剩下那一个,孤单怪可怜。
也无心上天,天上太孤单。