- 该话题包含 65个回复,33 人参与,最后由自由的海盗 更新于 2007-04-19 09:00 。
-
作者帖子
-
2002-07-15 03:01 #503
大家都认为应该是怎么样的?
如果不按西方的模式,我们应该是怎么样的?有没有更好的选择?2002-07-15 03:09 #9485我还是觉得体现了中国的古代文化的奇幻文学是中国式的奇幻。
有人说体现了东方的谋略,就是中国式的奇幻。但是,即使在骑士精神强烈的中世纪,欧洲也有些靠智谋取胜的战役。更不必说奇幻小说无需以类似于中世纪的技术水平的世界为蓝本了。有以古埃及为蓝本(例如<阿努比斯之门>),有的和科幻结合(例如otherland)。
并且,中国的文化,不代表武侠。武侠里面的意识形态,和中国古代的意识形态不一样。我不喜欢那种黄易式样的、仗剑江湖快意恩仇的玄幻。玄幻已经成了黄易开创的小说的代名词。
另外,随着全世界文化的交融,以当代社会或者未来社会为背景的奇幻小说,我个人觉得,国家的界限会越来越弱,无所谓中国的奇幻,还是西方的奇幻。并且,奇幻小说的意识形态也会逐渐接近。这是世界文化交流的趋势。
2002-07-15 03:18 #9486不过话又说回来了,有些中国人写的东西真的是垃圾!
(我是一个librarian所以很清楚) 那些披着东方玄幻文学外衣的小说,翻来看去都是些毒物,这些东西最大的特点就是
一:特长,一般都是5本以上(为了骗钱)
二:特黄,一本书,有一半是在写×××××的
三:特“通俗”,这里的意思就是说为了使读者明白他们到底在说些什么,一件事可以反复的写上好几遍。
四:包装一般都是黄色的,封面上一般都是某港台漫画人物,加上诸如世纪巨作之类 的大话。
五:全是盗版的或是非法出版物。
如果在座的有把这些垃圾当成奇幻的,那就快点翻然悔悟吧。2002-07-15 04:46 #9487这个阿,现在社会全球交流方便多了,很多价值观都很类似
中国的奇幻当然可以是关于中国的价值观和风格
不过界限也没有那么分离拉,things fall apart这本书我很喜欢,原因就是非洲的风格和文字~
所以,只要作者尽心,读者喜欢,就可以了2002-07-15 05:14 #9488啊,小小说明一下,并不是所有“包装一般都是黄色的,封面上一般都是某港台漫画人物,加上诸如世纪巨作之类”的书都是垃圾,至少我曾在此类书中发现了《龙枪》全套和《罗德岛》全套,所以有时还是可以在里面淘金的说……
2002-07-15 16:21 #9489@墨菲斯托 wrote:
啊,小小说明一下,并不是所有“包装一般都是黄色的,封面上一般都是某港台漫画人物,加上诸如世纪巨作之类”的书都是垃圾,至少我曾在此类书中发现了《龙枪》全套和《罗德岛》全套,所以有时还是可以在里面淘金的说……
不会吧~~:confused: 😮 😮 😮
2002-07-16 00:00 #9490@墨菲斯托 wrote:
啊,小小说明一下,并不是所有“包装一般都是黄色的,封面上一般都是某港台漫画人物,加上诸如世纪巨作之类”的书都是垃圾,至少我曾在此类书中发现了《龙枪》全套和《罗德岛》全套,所以有时还是可以在里面淘金的说……
啊~~~~~看到路上的摊贩在卖这种书,我一般都当作没看到的,真有这种事?
2002-07-18 09:15 #9491有
我一次在地摊找到<龙族>4册, 最新的, 16块钱买下
回家翻翻掉页的没有, 错字的不多,
所以
乐了好半天~
晚上2002-07-20 18:03 #9492中国的奇幻?还真没听说过。只有中国人模仿的欧洲奇幻,仅此而已。环境地点、语言风格、情景设置包括人物的动作,都是通通“向欧看齐”。
挺悲观的,甚至谈不上岌岌可危,因为从来就没开始过(个人想法)。
不过,凭心而论,还是中国的古典文学味道深,老外不懂都可惜了。2002-07-21 05:13 #9493@利兹瓦娜 wrote:
中国的奇幻?还真没听说过。只有中国人模仿的欧洲奇幻,仅此而已。环境地点、语言风格、情景设置包括人物的动作,都是通通“向欧看齐”。
挺悲观的,甚至谈不上岌岌可危,因为从来就没开始过(个人想法)。
不过,凭心而论,还是中国的古典文学味道深,老外不懂都可惜了。不要说老外了,中国人懂的也不多……
2002-07-21 07:44 #9494@利兹瓦娜 wrote:
中国的奇幻?还真没听说过。只有中国人模仿的欧洲奇幻,仅此而已。环境地点、语言风格、情景设置包括人物的动作,都是通通“向欧看齐”。
挺悲观的,甚至谈不上岌岌可危,因为从来就没开始过(个人想法)。
不过,凭心而论,还是中国的古典文学味道深,老外不懂都可惜了。这有什么~~拿来主义嘛,中国人学外国东西,每次都能搞的大变味儿~~坏事啊~~比如UO,现在是中国的UO了,好玩不?
2002-07-21 17:10 #9495@努塔瑞 wrote:
这有什么~~拿来主义嘛,中国人学外国东西,每次都能搞的大变味儿~~坏事啊~~比如UO,现在是中国的UO了,好玩不?
反正是自己的优点和别人的缺点总是绞和着,无奈~似乎没人能跳出这个圈子。
另:UO?请指教。2002-07-21 19:12 #9496UO = Ultimate Online
网络创世纪,一个网络游戏2002-07-22 03:03 #9497@利兹瓦娜 wrote:
反正是自己的优点和别人的缺点总是绞和着,无奈~似乎没人能跳出这个圈子。
另:UO?请指教。话也不能这么说嘛……
想搞中国的奇幻么?”还是中国的古典文学味道深”如果总抱着诸如此类的想法是无法进步的(当然,中国古典文学我们应该研究)现在的中国原创奇幻是欧味的,但这并不是说明我们”跳不出圈子”,现在”奇幻”的定义本来就是自欧洲来的,真的想搞奇幻的就必须先把人家的东西吃透,我比较同意那种”渗透东方哲学”但还是中世纪背景的创作,至少在初期这种尝试是有必要的.如果觉得那样就是照搬欧式的话,只能说你重视的仅仅是形式而不是内在的思想,因为就算中国人刻意去”照搬”欧式奇幻,也没有一个”搬”像过的,大家心理都清楚文化氛围的差异意味着什么,而这种差异恰恰就是我们摆脱欧式奇幻笼罩的切入点,所以怎么能说这种”环境地点、语言风格、情景设置包括人物的动作,都是通通“向欧看齐””的初期尝试是”模仿欧式,仅此而已”呢?早晚有一天会有中国特色的奇幻出来,比起那种只会唉声叹气的人,我更欣赏那些虽然目前有些拙劣有些迷茫并且顶着各种各样的压力却仍然在不懈创作的人,这些人才是希望.2002-07-23 04:26 #9498前途是光明的,道路是曲折的,老一辈无产阶级的话一定要始终不移的贯彻下去呀。(GOD HELP ME)
-
作者帖子
- 哎呀,回复话题必需登录。