《语法像一首温情的歌》

天人论坛 站务建设与休闲 休闲交流 《语法像一首温情的歌》

正在查看 4 个帖子:1-4 (共 4 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • #2683
    头像织羽
    参与者

      一本20分钟就能读完的小书,童话体小故事,但是写得真棒!
      很想铛铛铛地把它敲进教委那些人的脑壳里,让他们牢记语言本该是多么有趣的东西。

      《语法像一首温情的歌》书中部分引文:

      第十章 “闹鬼的”房子
        ……当词语可以自由地安排它们的时间,不再为我们服务的时候,它们的生活简直太美了。它们整天化妆,打扮自己,还要结婚。
        ……也许名词们觉得冷,有太阳也觉得冷,所以它们就去逛商店来借以消磨时光。
          商店是由“形容词”这个圈子开的。
        ……那个阴性名词“房子”推开一家商店的门,“你好,我觉得我的穿着太简单了,我想买一些好看的衣服。”
          “房子”开始试衣服了。多么艰难的选择啊!多么难下的决心啊!要这个形容词还是要那个?……
          最后,“房子”选了一个它最喜欢的词:“闹鬼的”。
          “哎,哎,哎!”形容词打断“房子”的话,“你别太性急了。我们还没配合呢。”
          “配合?什么意思?”
          “我们现在去市政厅吧,你会明白的。”
          “去市政厅?你不是要和我结婚吧?”
          “正是!因为你选择了我。”

      第十一章 “例外者”办公室
         我要告诉你一个秘密:形容词是情真意切的。它们认为它们的婚姻会持续很久……它们没看清那些名词的花心。名词是地地道道的花花公子,它们换形容词跟换袜子一样随便。刚刚才配合好了,名词就抛弃了它所选的形容词,又回到商店里去找另一个,一点都不害臊,然后又回到市政厅准备新的婚礼。

      第十五章 干燥工场

        可怜的老师们!
        考试的时间临近了。他们最怕的考试是《难词汇编》。这是由部长定的一份词汇表,每个词都有一个可怕的解释。为了记住这些词,他们整个白天都在用功,甚至晚上熄灯后还得记。我的房间的窗户正朝向他们的宿舍,所以在晚上,我可以听到很低的背书的声音:
        “同位语:一种功能,表示插入的词(或词组)与和它处于同位的词之间的关系。一个是固有的词,另一个是反观它的词,二者在意义上是一样的,但从句法角度看不一样,因为同位语不连接动词。”
         “时间的价:动词的不同形态表示动作的不同的进行方式。这些不同形态依照动词的体变化,在陈述式中有时也依照与陈述对象的关系而变化。这种不同的表现形态就是价。”
        有些老师没来得及在熄灯前把这些词语都记住,就打着手电筒继续背。他们一边骂声不断,一边读着那些难懂的句子,声音就跟哭一样:“一种与体裁紧密相关的方法,是以一种总的诗性角度比较日常状态及其文学化的表现……”
        那些在黑暗中迷失方向的老师啊!

      多可爱的书!够短又够班!

      #27026
      头像织羽
      参与者

        去年3月的《北京晚报》介绍――

        与《小王子》并称为法兰西文学双璧
        语法也有自己的悲伤
        孙小宁

           虽是2001年的新作,却被法国媒体喻为“一部与《小王子》并称为法兰西双璧”的经典之作。法国畅销书作家、法兰西学士院院士艾里克・欧森那的《语法像一首温情的歌》,在它创下50万册的发行业绩之后,由接力出版社推出中文简体字版。
           “每年有二十五种语言死去!它们由于没有人说,所以伤心,瘦弱,然后死掉,一个荒岛就此形成。”“一个老妇人的使命是:让那些极少被人注意的词重获生命。”《语法像一首温情的歌》最动人的元素就是给语词赋予了喜怒哀乐与神奇的想象。虽是一部童话体小说,但作者的创作初衷,却是为了表达对学校语法教育的愤怒。“我们的孩子在学校上语文课时,他们的老师给他们灌输一些语法术语,他们一点儿也搞不明白。”而在这本书中,作者让十岁的让娜和哥哥托马一起乘船横渡大西洋去美国,因为中途的风暴漂流到一个荒岛,发现那里竟是一个词语的王国。这儿有专门的语词市场,让每个急于表达的人找到最适合的词汇;这儿词语有他们居住的城市,还会集体闹情绪。动词、形容词、名词,都不像课堂上那么枯燥,两个孩子亲身感受到了法兰西文化的美丽与悠远。
           “温柔的爱”、 “好奇”、“尊重”和“生活的滋味”,成为作者最想通过小说传达给读者的关键词。在故事结尾,作者呼唤爱的奇迹,希望词语能使让娜离异的父母重新相爱,又为本书增添了几多耐人寻味的希冀与期盼。此外,小说还涉及到不少社会层面的东西,如破碎的家庭,纯洁无瑕的兄妹情,金钱至上、惟利是图者对于语言的摧残和人类心灵的戕害等,而对一些专门醉心于让孩子的世界复杂化的生硬教学法,本书无疑给了一记沉重耳光。
           在看似温柔的寓言中,包涵着文化传承的迫切与必须,正是这些元素,使得《语法像一首温情的歌》被誉为堪与《苏菲的世界》媲美的文化启蒙之作,截止到 2003年底,它已被十九个国家和地区购得版权。之所以引进,除童话本身的魅力之外,出版者认为:“孩子们的教育处境,估计中国孩子也能感同身受。”

        #27027
        头像黑斗篷
        参与者

          唉,我们古时候的孩子学百家姓、唐诗300也是很好的启蒙呀~也不用痛苦的学“语法”~
          应试教育……

          #27028

          无言以对……

        正在查看 4 个帖子:1-4 (共 4 个帖子)
        • 哎呀,回复话题必需登录。
        滚动至顶部